Copia de los Salmos multilingüe del siglo XVI por el hijo de Cristobal Colón será subastada

La carátula del Salterio Políglota genoves de 1516 (cortesía de Kestenbaum & Co.)

Fernando Colón, hijo bastardo del famoso explorador, tenía una seria reclamación con la primera edición multilingüe del libro de los Salmos, una copia prístina de la cual será subastada en Nueva York la próxima semana.
El Salterio Políglota fue impreso en Génova una década después de la muerte de su padre, en 1516, pero su nota de dos páginas sobre la vida de Christophorus Columbus (Cristobal Colon) en un versículo en Salmos 19 menciona “los confines de la tierra” vertida de manera equivocada.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

El Salterio Políglota fue el segundo libro que se imprimió en árabe, apareció junto con el original hebreo y con el arameo, latín y traducción del texto griego [mal llamado Septuaginta]. (El primer libro impreso en árabe, por cierto, no fue ni el Corán ni fue un libro musulmán. Cuatro copias sobrevivientes de Kitab al-Salat Sawa’i , un libro cristiano sobre las horas de oración, impreso en Italia en 1514 tienen esa distinción).
Fernando Colón se sintió ofendido por la descripción de los orígenes humildes de su padre del autor Agostino Giustiniani, y se quejó ante el Senado Genovés. Colón realizó su propia versión de la biografía de su padre, y el Senado finalmente ordenó que los 2.000 ejemplares del salterio de Giustiniani sean destruidos.

La carátula del Salterio Políglota genoves de 1516 (cortesía de Kestenbaum & Co.)

El Salterio Políglota que el 16 de marzo pasará a la casa de subastas de Kestenbaum & Co. en Nueva York es uno de los pocos ejemplares que sobrevivieron a los siglos, y sus páginas ni siquiera han sido abiertas.
“Esta es la copia más prístina que tenemos de este libro”, dijo David Wachtel, un investigador en Kestenbaum, a The Times Of Israel. “Literalmente nunca ha sido leído.”

Fernando Colón
Fernando Colón (Biblioteca Colombina, Sevilla)

El salterio pertenece a “una colección privada europea” que la casa de subastas se negó a revelar.
Tres copias del Salterio de Giustiniani de 1516 fueron vendidas en una subasta en los últimos años por $ 17.500 , $ 18.000 y $ 19.200. Los vendedores están buscando un lugar entre $ 12,000-18,000. Wachtel aconsejó a los posibles compradores no separar las páginas.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

El salterio es sólo uno de los 131 artículos de Judaica, desde los libros y obras de arte a cartas rabínicas y pasaportes japoneses emitidos a los sobrevivientes del Holocausto, “disponibles”.

Una página de una edición de 1484 de Ibn Gabirol “Choice Pearls”, impreso en Soncino, Italia (cortesía de Kestenbaum &  Co.)

Entre los libros que se destacan está una copia de 1484 de Solomon ibn GabirolChoice Pearls“, impreso en Italia. Es un incunable extremadamente raro, término utilizado para referirse a los primeros libros impresos en hebreo, uno de alrededor de 138 textos en existencia impreso antes de 1501. La compilación de proverbios y máximas se atribuye al poeta judío español del siglo XI, aunque los eruditos modernos se oponen a esta alegación.
Sea o no Ibn Gabirol en realidad el autor de “Choice Perlas“, el hecho de que la familia Soncino decidió imprimirlo es testimonio de su importancia.

“Tener un incunable hebreo en un estado completo es una cosa muy, muy especial”, dijo Wachtel.

La copia que está tasada entre $ 50,000- $ 60,000 está completa y en excelentes condiciones, dijo Wachtel, y está siendo comercializada por otra “colección privada europea“.

Colección de los Discursos del Presidente de los Estados Unidos
La portada de 1796  “Colección de los Discursos del Presidente de los Estados Unidos … dirigiera al Presidente, con sus respuestas” de George Washington (Cortesía de Kestenbaum & Co.)

Un 1796 la primera edición de “una colección de los discursos del Presidente de los Estados Unidos … dirigiera al Presidente, con sus respuestas” de George Washington impresas en Boston no parece ser la pieza más convencional de Judaica, pero su inclusión de las cartas y discursos a los Judíos de Newport, Rhode Island hace que sea un hallazgo raro.

Touro Synagogue in Newport
Una vista interior de la Sinagoga Touro en Newport, Rhode Island. (Vía Wikimedia Commons JTA)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

El discurso de Washington en la Sinagoga Touro el 17 de agosto de 1790 incluye la declaración citada a menudo, que “el gobierno de Estados Unidos no da a la intolerancia ninguna aprobación, no ayudará a la persecución”, la primera declaración sobre la igualdad de condición de los Judíos en el país naciente. Lo que más tienden a pasar por alto es que el comentario de Washington fue un homenaje a Moisés Seixas, un líder de la comunidad de Newport.

Oil painting of George Washington by John Trumbull
Pintura al óleo de George Washington por John Trumbull. En mayo de 2012, una carta escrita por Washington en 1790 y dirigida a la Congregación Hebrea de Newport, RI fue liberado de los archivos B’nai B’rith (CC BY, por Joye, Flickr)

Fue Seixas, un Judio portugués, el que pronunció primero “no da a la intolerancia ninguna aprobación, no ayudará a la persecución” en su discurso ante la congregación, y Washington posteriormente hizo eco en su discurso.
El volumen va en subasta por $ 4,000- $ 6000 también contiene las cartas intercambiadas entre Washington y las comunidades judías de Filadelfia, Newport, Nueva York y Richmond, y otra carta a Seixas. Por esa razón se ha convertido en “una pieza muy popular para los coleccionistas judíos americanos“.

Por: Ilan Ben Zion | En: The Times Of Israel | Traduce: © estadodeisrael.com

Be the first to comment

Leave a Reply

Tu dirección de correo no será publicada.


*